База Данных по поиску людей
В настоящий момент в базе зарегистрировано 22722 человек.
Если вам не удалось найти человека, пожалуйста разместите ваше объявление .
Особенно при поиске земляков рекомендуется использовать форум поиска людей .
Куда еще можно обратиться?
- Очень успешным может оказаться поиск, выполненный по телефонной книге:
в Германии. www.telefonbuch.de. При поиске пробуйте различные варианты написания фамилии.
в городах бывшего СССР. http://www.hella.ru/code/poisk.htm - Если Вы знаете старый (до объединения Германии) адрес разыскиваемого, вы можете узнать новый на www.informatik.uni-frankfurt.de/plz/plzrequest.uk.html .
- Поиск в ведомстве прописки Einwohnermeldeamt http://www.ewoma.de
- По поиску пропавших во время войны родственников можно обратиться в Бундесархив. Здесь содержатся, в частности, документы о немецком гражданстве российских немцев, находившихся в Германии до 1945 года.
Bundesarchiv,
Wasserkaefersteig l,
14163 Berlin.
Кроме того подобным розыском занимается Немецкий Красный Крест. Обращаться можно по адресу:
DRK Suchdienst
Zentrales Auskunftsarchiv
Chiemgausstrasse 109
81549 Muenchen
Tel: 089-6807730
Германия по-русски, или почему русские не женятся на немках?
Тот факт, что в Германии проживает много русских – ни для кого не секрет. Многие русские переехали в Германию, сумев доказать свое немецкое происхождение или по различным программам миграции. Кто-то учится здесь в университете, кто-то принимает участие в программе обмена, кто-то проходит социальную службу, кто-то устроился на работу в немецкую компанию, а у кого-то свой бизнес в Германии.
Разными путями, каждый своим, приезжают русские в Германию. Многие приезжают и остаются. Как живется русскому человеку в Германии? Не скучает ли он там по России?
В целом, в Германии живется неплохо, не только немцу или русскому, но и вообще любому человеку, имеющему право жить и работать в этой стране, соблюдающему законы этой страны и принимающему социальные и культурные нормы, устоявшиеся в обществе. В Германии государство оказывает помощь – социальную и материальную – тем, кто в ней нуждается (правда, нужно сначала доказать своей право её получать). Стабильность, спокойствие, порядок – непременные составляющие жизни в Германии.
В Германии не редкость услышать историю, как кто-нибудь забыл свои вещи на вокзале или в транспорте, а потом их ему вернули в целости и сохранности. Люди умудрялись даже терять кошельки и получать их обратно вместе со всем содержимым, вплоть до последнего цента. Правда, говорят, что в последние годы уровень краж и мелкой преступности значительно возрос, что еще лет десять назад можно было спокойно оставлять велосипед на улице и не запирать его на замок, и никто бы его не украл. Сегодня учителя, отправляясь вместе с классами на рождественские рынки или экскурсии, проводят инструктаж и призывают всех школьников прятать мобильные телефоны и кошельки поглубже в карманы, а не носить их в рюкзаке, болтающемся сзади – на улице много разного народа, могут и украсть в толпе. Но русские люди, выросшие среди реалий российской жизни, и так всегда начеку, они привыкли следить за своими вещами, даже в Германии. Хотя многие признаются, что немецкий образ жизни расслабляет – к хорошему быстро привыкаешь.
Немецкий образ жизни: quadratisch, praktisch, gut?
В Германии легко привыкаешь к немецкому стилю ходить за покупками и вести хозяйство: закупаться продуктами заранее на неделю вперед, покупать напитки целыми упаковками, а не по одной штуке; планировать все встречи с друзьями и визиты к родственникам заранее, не беспокоиться о своевременной оплате счетов и коммунальных услуг – нужную сумму автоматически снимут с вашего счёта и пришлют вам квитанцию по почте. Не бояться переходить дорогу, зная, что машины перед вами остановятся, здороваться с продавцами и кассирами в магазине, входить в автобус через переднюю дверь и нажимать на кнопку, чтобы выйти на своей остановке. Многие, привыкнув к жизни в Германии, приезжают потом в Россию и теряются – автобусы не ходят по расписанию с точностью до минуты, мусор все выкидывают не сортируя, одной большой кучей, батареи не регулируются и топят с одинаковой силой и в минус 20 и в плюс 2. И то, что раньше было привычным, становится уже в диковинку.
Рассказывает Анна, студентка 3 курса университета в городе Тюбинген:"Когда я только приехала в Германию, мне многое было новым и непонятным. Но постепенно я привыкла, и немецкий образ жизни мне стал даже нравится. Теперь я не хожу на каблуках и «при полном параде» в магазин за хлебом, а в университет езжу на велосипеде – так быстрее и удобнее. Сначала я удивлялась тому, почему у немецких студентов такие большие рюкзаки, что они там с собой носят – в России я часто ходила в институт с маленькой сумочкой. У немки в рюкзаке обязательно будет бутылка с водой или термос с кофе (чай они практически не пьют), ноутбук, здоровенная папка с копиями и бумагами. Здесь никто не покупает маленькие тетрадки, у всех большие папки и блоки для письма формата А4, их потом вкладывают в папку на кольцах вместе с другими материалами по лекции. Еще мне нравятся немецкие ручки – одной стороной пишешь, другой стираешь. Красота!"
Светлана, преподаватель русского языка в немецкой школе:"Мой стиль одежды очень сильно изменился после того, как я переехала жить в Германию. Я стала покупать вещи не для того, чтобы как-то выделиться, а чтобы мне в них было удобно и комфортно. После года жизни в Германии я приехала в отпуск домой в Россию и раздала подругам половину вещей, что там остались – я поняла, что леопардовые топы в облипку и такие короткие юбки я больше носить не буду. Мои коллеги в школе одеваются довольно просто и не вызывающе, никто не носит кофточки с глубоким вырезом и десятисантиметровые шпильки. Зато немцы большое внимание придают качеству вещей – вещь не обязательно должна быть броская, но непременно качественная. При этом она может быть куплена на распродаже с 50ти процентной скидкой или в дорогом бутике – важна не сама марка, а то, как ты эту вещь носишь, с чем комбинируешь. У меня теперь появилось большое количество различных аксессуаров, благодаря чему всегда можно выглядеть по-разному, и я с удовольствием покупаю себе обувь без каблуков на каждый день."
Юлия, практикант в фирме «Bosch» городе Карлсруэ:"Я проходила практику в фирме Bosch с марта по октябрь прошлого года. На работе общалась все время по-немецки и по-английски, русских друзей у меня там не было – я жила в студенческом общежитии, где были в основном одни иностранцы: итальянцы, китайцы, чехи. Когда пришло время уезжать домой, первый день мне было трудно переключаться на русский язык. Когда я приехала в Москву, мне казалось, что все вокруг говорят не по-русски. В Германии постоянно все улыбаются – продавцы в магазинах, незнакомые люди на улице. Это признак вежливости и корректности. Я приехала в Москву и тоже всем улыбалась, и на меня все смотрели как на очень странную девочку. Первое время еще хотелось по привычке всем сказать Hallo, Tschüs, Schönen Tag noch, а потом привыкла обратно. Мне не хватало в Германии общения на русском языке, я чувствовала, что забываю, как говорить красиво и правильно."
Германия по-русски
Наверное, Юле просто не очень повезло с тем, что у нее в Германии не было русских друзей, ведь многие русские семьи в Германии дружат друг с другом, проводят вместе отпуск, ходят вечерами в кафе или ресторан. Взрослые дети из русских семей часто выбирают себе в спутницы жизни не немок, а русских девушек, считая последних привлекательнее и добрее. Многие говорят так: русские и готовить умеют, и по хозяйству помогают, и детей любят, а какая немка признается в том, что хочет стать мамой?
В семье часто говорят по-русски, на работе и за пределами дома – в магазине, на почте и т.п. по-немецки. Многие русские в Германии, говоря между собой по-русски, используют в речи немецкие слова и выражения. Часто немецкие слова переделываются при этом на русский лад – корень слова остается немецким, а окончания подгоняются под грамматику русского языка. Например, слово anmelden – анмельдоваться: Мне надо завтра анмельдоваться в ратхаусе (от нем. Rathaus – ратуша, где часто расположены различные бюро по приему граждан)
Еще примеры такого рода словообразований:
— Заберешь меня завтра с банхофа? (нем. Bahnhof – вокзал)
— Ты уже позвонил митфареру? (нем. Mitfahrer – попутчик)
— Где можно купить насос для фаррада? (нем. Fahrrad – велосипед)
— Ты заберешь завтра детей из киндергартена? (нем. Kindergarten – детский сад)
Часто смесь немецкой и русской речи звучит очень забавно для тех, кто впервые ее слышит. Отношение к употреблению в русском языке таких «свежезаимствованных» немецких слов тоже разное: молодежь часто и охотно перенимает немецкие слова, вставляя их в русскую речь, особенно там, где в русском языке для того, чтобы передать одно немецкое слово, приходится сказать целое предложение – так быстрее и проще. Старшее поколение, говоря по-русски, охотно использует немецкие формы приветствия и прощания, формальные обращения и т.п, часто говоря, к примеру, liebe Grüße, tschüß, melde dich mal, alles klar, bis später и др.
Если в семье оба родителя хорошо говорят по-русски, часто ребенок учит сначала в семье русский язык, а потом немецкий – в садике, в школе. Немецкий язык усваивается в таком случае легко и в естественном окружении, а русский поддерживается благодаря тому, что в семье родители говорят между собой и с детьми по-русски. Правда, очень часто те, кто родились в Германии и учили русский язык в семье и в школе на уроках иностранного языка, говорят по-русски с трудом и неохотно, делают много ошибок, когда пишут. Бывает, что в семье родители стараются говорить с детьми на русском, но те отвечают им по-немецки, при этом обе стороны понимают друг друга, хотя говорят при этом на разных языках.
Недавно автор статьи наблюдала интересную сцену: Германия, маленький немецкий южно-немецкий городок, мама и ребенок. Ребёнку годика два-три, наверное. Устраиваются на пикник в парке, ребенок бегает, поет сам с собой, кричит что-то на своем детском, потом слышу – мама ему по-русски: Андрей, иди сюда, мы сейчас кушать будем. Ребенок откликается, прибегает: «Jaaaa, essen! Wollen wir jetzt essen?» (Даа, есть хочу! Сейчас будем есть?») И это на звонком немецком(!) с чистейшим произношением. Мама ему опять по-русски: «Андрюша, держи тарелочку». Dies da? – Да, вот эту. «Darf ich schon mein Wurstchen mal essen?" – Подожди, сейчас хлеб дам.
И так далее. То есть понимает, но реагирует по-немецки. И настолько непосредственно, многие, изучавшие немецкий язык в школе или вузе, могли удивиться бы и позавидовать. Потом она учила его говорить русские слова, и это было примерно как «один….(с трудом)…..два….тггги…..-четыггге……пйаат…..шест-sieben-acht-neun-zehn»!
А вы говорите по-русски?
…Немцы учат русский язык в школе, он имеет статус школьного предмета, и по русскому языку даже можно сдавать Abitur – экзамен на аттестат зрелости. Начинают учить русский язык обычно в 7-8 классе, но поскольку он часто идет в качестве предмета по выбору, впоследствии многие отказываются от русского языка в пользу других предметов – важно получить по предмету хорошую оценку, поскольку она пойдет в аттестат, а т.к. русский – не самый простой язык, многим он дается с трудом, что сказывается на оценках.
При этом с русским языком в Германии можно столкнуться не только в школе. Практически в любом киоске Lotto можно купить газеты и журналы на русском языке, как российского, так и немецкого издательства, выпускаемые специально для переселенцев из России. В Германии вообще много сервисов на русском языке и специально для русских. Русскоязычные турфирмы и экскурсии, нотариусы, переводчики, адвокаты… Хотите свадьбу по-русски в Германии? – Пожалуйста, организуем! Пригласим русского фотографа и тамаду, все проведем согласно традициям. Организация праздников, банкетов, похорон, крещений и всего прочего – все это есть в Германии на русском языке. Хотите смотреть российские каналы по телевизору? – Тоже не проблема, подключим вам и Первый канал, и Музыкальный, какой хотите. Есть много русских православных церквей по всей Германии, общин, обществ и прочих объединений, связанных с русским языком и культурой. Правда, их организуют также и немцы часто среди публики на встрече какого-нибудь клубе «Маяковский» можно встретить больше немцев, чем русских среди присутствующих. Зато на концерты Димы Билана и Григория Лепса в Германии ходят чаще всего их русскоязычные поклонники. Приезжают на гастроли артисты театра, оперы и балета, проводятся различные культурные обмены, обмены для школьников и студентов, да и просто туристы из России приезжают в Германию. Поэтому русскую речь здесь можно услышать часто. Как говорил один мой знакомый полицейский, русский народ – наши братья и товарищи! Причем говорил он это по-русски, хитро улыбаясь и громко «перекатывая» немецкое «р». Так их учили рапортовать во времена ГДР при встрече с кем-либо из России, когда вместо английского первым иностранным языком они обязательно учили русский…
А вы что скажете, здороваясь на улице с немцем?
#Афиша событий в Германии на русском языке на ФЕВРАЛЬ 2017 года по городам: Берлин, Гамбург, Ганновер, Дармштадт, Дрезден, Лейпциг, Майнц, Мюнхен, Нюрнберг
02.02.2017 в 20:00 — Театральное представление " Жена #еврейка " Показать полностью…
08.02.2017 в 19:00 — Показ российско-немецкого фильма «РАЙ»
08.02.2017 в 18:00 — Доклад: Звездный мир, исследования и изобретения Манфреда фон Арденне #звезды
с 21.02.2017 по 22.02.2017 — Семинар для специалистов и руководителей 2017 #менеджмент
24.02.2017 в 20:00 — Театральное представление "Беда от нежного сердца" #нежность #сердце
09.02.2017 в 16:00 — Выступление на тему " Александр Сергеевич #Пушкин "
16.02.2017 в 19:30 — Концерт с произведениями Астора #Пьяццолла и Ефима Юриста
23.02.2017 в 16:00 — Выступление на тему " #Челябинск – эпицентр грандиозных чрезвычайных ситуаций"
19.02.2017 в 16:00 — Кинолекция из цикла «Сила искусства»
25.02.2017 в 14:30 — Выступление на тему: Роль полиции в современном немецком обществе. #полиция
26.02.2017 в 15:00 — Кукольный спектакль « #Емеля и волшебная рыба »
18.02.2017 в 14:00 — Программа для детей «Перемена места»
15.02.2017 в 19:00 — Презентация книги "Warum Syrien?" #сирия
04.02.2017 в 11:00 — Спектакль "Царевна #лягушка "
11.02.2017 в 11:00 — Детский праздник « #Карнавал »
24.02.2017 в 10:00 — Семинар на тему "СМИ в Германии"
25.02.2017 в 11:00 — Праздник « #Масленица »
04.02.2017 в 19:00 — Концерт струнного квартета " #Concertino "
18.02.2017 в 19:00 — Выставка-вернисаж Александра и Вероники #Гугенхаймер
10.02.2017 в 19:00 — Литературно-музыкальный вечер, памяти Александра Пушкина
14.02.2017 в 18:30 — Встреча литературного клуба
17.02.2017 в 19:00 — Интернациональный русский #поэтри #слэм «Уроки доброты»
с 24.02.2017 по 23.04.2017 — Выставка « #Коммунизм и его эпоха »
с 25.02.2017 по 27.02.2017 — Cеминар-праздник «Мгновение в линиях, формах и красках»
с 27.02.2017 по 03.03.2017 — Детский #лагерь
05.02.2017 — Вокальный концерт «Глоток русской души»
10.02.2017 в 19:00 — Кинопоказ фильма «Зеленая карета», #драма
19.02.2017 в 13:00 — Зимний Карнавал для детей
24.02.2017 в 19:00 — Кинопоказ «1 1», « #Неприкасаемые »
26.02.2017 в 13:00 — Русский праздник «Широкая Масленица»
События и новости русскоязычной Германии февраль 2017
Бизнес-предложения в Германии от русскоговорящих предпринимателей
в ФЕВРАЛЕ 2017
В списке далее приведены предложения, касающиеся продажи бинеса, взаимовыгодного сотрудничества и бизнес-партнерства в Германии, Показать полностью… опубликованные в Интернет-газете русской Германии.
— Продается #GmbH в г. #Эссен
— Продается доля в бизнесе(50%) Фитнес-клуба в Германии, 100000 евро, Баден-Вюртемберг
— Кафе в самом центре Франкфурта на Майне, 250000 евро (#Франкфурт )
Чтобы просмотреть данные бизнес-предолжения полностью, перейдите к рубрике, к которой относится предложение:
http://anzeigen.ru-geld.de/бизнес/
Бизнес в Германии, предложения, организация, продажа, сотрудничество
Бизнес в Германии. Интернет-газета бесплатных объявлений русской Германии — рубрика: Бизнес в Германии для русскоговорящих..
Образование в Германии
12 месячные массажные курсы в Германии, #Висбаден. на русском языке по программе „Wellnessmassage und Entspannungstechniken“.
Курсы проводит Elite Massageschule PRIMA®-Akademie RGA по выходным дням. Показать полностью…
Обучение проводится по интересной программе, для прохождения обучения не требуется профессиональных знаний.
По окончании курсов гарантируется место работы при массажной студии.
По окончании курсов и сдачи экзаменов, учащиеся получают немецкие сертификаты по специальностям:
#Wellness -массажист и менеджмент. Данная квалификация также позволяет организовать собственную массажную студию.
Обсуждается возможность получить Bildungsprämie в размере 500 евро.
Elite Massageschule PRIMA®-Akademie RGA
Natalya Kandelis
Wörthstr. 28, 65185 Wiesbaden
Телефоны: 017621730479, +49 0611-51051327
Elite Massageschule PRIMA Akademie RGA предлагает массажные курсы по. Nr. 47511
Elite Massageschule PRIMA®-Akademie RGA предлагает массажные курсы по программе „Wellnessmassage und Entspannungstechniken“.